私たちは、教養ある詩人や作家の詩のフラメンコ版について考察するために、この提案を続けます。用語上の難しさ、音楽と文学の相互利益、あるいはそれらが生じて増大する時期などの側面はすでに見てきました。ここで、これらのバージョンを作成している男性アーティストが女性アーティストより多いかどうか、彼らの民族性の影響の可能性、主なメトリック形式、詩人の文学的時代、言語、文学ジャンルへの帰属など、さまざまな側面について、私のささやかな答えを述べます。質問と回答の方式を使用します。見逃さないでください。
男性のアーティストは女性のアーティストより多いのでしょうか?
男も女もいる。特に21世紀以前の数年間は、男性社会のマッチョ主義が高まったため、男性が増えた。 flamenco 歴史上偉大な女性の名前が存在するにもかかわらず、社会全体に広がっています。その後、女性芸術家が台頭し、女性詩人の詩を主張するようになった。 アントニア・コントレラス あなたのディスク上に 女性名詞単数形, ロシオ・マルケス とともに サンタテレサ そして現在では イザベル・エスクデロ, アンジェリータ・モントーヤ CDに収録 忘れられた詩 2017の コンチャメンデス その他など
アーティストの民族性は影響しますか?
フロリアン・ホーマン 彼の素晴らしい本の中で Cante flamenco そして文化的記憶、 を引用すると カーメン・ゴンザレス、 その周り ミゲル・エルナンデス: 「ステレオタイプに陥らないように細心の注意を払って、エルナンデスの詩は非ジプシー民族の歌手によってより頻繁に歌われ、一方、 ロルカ それは主にジプシー歌手によって継承され、とりわけ ロマンセロ・ジターノ。エルナンドの場合、私たちは、特定のタイプの作家の詩を使った、非ジプシー歌手による、より政治的な活動に直面しています。 マヌエル・ジェレナ o エンリケ・モレンテ この点で献身的な態度に従う ホセ・メネセ、 例えば"。
ロルカの場合、ジプシーには偏愛があり、多くのバージョンがそれを示し、その多くがダブルCDに収録されています。 ジプシーはロルカに歌う1994年から1996年にかけて、 Camarón, パタ・ネグラ, ロルとマヌエル, ディエゴ・カラスコ, マンザニタ, フェルナンデスを願って, アマヤの治療法 y 南の理髪店.
韻律と節形式のバージョンは、 flamenco そして伝統的な詩は?詩だけがより記憶に残るのか flamenco作家たちはとても人気がありますが、特定の段階やテーマに対して好みや拒否感などはありますか?
おそらく純粋な論理と利便性のためでしょうが、ソネットや自由詩などもあるので、常にそうであるとは限りません。
ホーマン(2021:422)は著書の中で、ミゲル・エルナンデスの場合、歌手たちはそもそもパーティーに出席したり新しい詩を書いたりといったエルナンデスのフラメンコ活動を思い出したいのではなく、むしろ彼が知られるようになった政治的姿勢を思い出したいのだ、と書いている。詩を再び人間らしくすることで、彼はその姿勢のおかげで、真の記憶の人物となり、反フランコ抵抗の象徴となった。彼のフラメンコの歌詞は、詩人の友人以外の多くの歌手によって歌われなかったため、フラメンコの記憶にはあまり残っていません。
主張する、今 フアン·ラモン·ヒメネス –2021:455–:「フラメンコの歌詞の一般的な特徴と相関して、初期の作品が明らかに優勢である。 敏感な段階1898 年から 1913 年にかけて、大衆詩に関連した創作が起こり、1908 年までの第一段階に細分化されました。
空気とより一般的な形式の詩人だけが、 flamenco –ビジャロン、新大衆主義者… –?
必ずしもそうではありません。次のようなケースもあります ゴンゴラ –マンザニタ 1988年にディエゴ・カラスコ、1991年にメネーゼ、2005年にモレンテ…–、 ルベン・ダリオ – ビセンテ・ソト 2000年以降、 ペドロサリナス, ビセンテ・アレイシャンドル, セルヌーダ, ギルデビエドマ, ジョアン・マルガリット...
最近の時代、特に 20 世紀の作家も取り上げていますか?
あらゆる歴史的な文学的段階があります。 20世紀のものが多いですが、19世紀のものも含まれています。ベッカー 何よりも、そしてさらにそれ以前に、 インブ・アル・アラビー –パイナップルワーク 1998年以降、 アル・ムタミド –1983年のモレンテ–、 フアン・デル・エンシーナ –モレンテ、1991年–、黄金時代、あるいはXNUMX世紀とXNUMX世紀の聖テレサのような、 セルバンテス, ロペ·デ·ベガ y ケベド –メネーゼの4つと ローラ・ヴィタル 2005年以降、 サンファンデラクルーズ ―華麗なるモレンテ― など
形式としては詩だけですか?叙情的なジャンルだけですか?
論理的にも必然的にも、最も豊富なのは圧倒的に詩と叙情詩のジャンルです。しかし、散文テキストのバージョンもあります。 セルバンテス –エンリケ・モレンテ–、 レブリハノ a サラマーゴ, プラテロと私 より叙情的ではあるものの、ロルカや モリエール, Tirsoのデ·モリーナ, カルデロン・デ・ラ・バルカ あるいは、もし望むなら、 ラ·セレス–、エッセイとして エドゥアルド·ガレアーノ –働く ガレアーノへ, 2017、デ リカルド・モレノ作品にインスピレーションを受けて 抱擁の本と cante de サンドラ・カラスコ そしてアコーディオンの ジョアン・フレーデ および楽器 ポティ・トルヒージョ…–。
スペイン語の詩人だけ?
ほとんど全員ですが、例外もあります。ビセント・ソト 人 -ポルトガル語-, イエス・エレディア カタルーニャの詩人たちに 李Po, レーニン –マヌエルロメロ–、アラブ・アンダルシア詩人、セファルディム詩人 –出エジプト記、の最後のアルバム ビセンテ・ジェロ, ティノ・ファン・デル・スマン y おしゃぶり…など フラスキートに ブラックミルク2018年から、彼は、 ジグムント・バウマン –ポーランド系イギリス人哲学者、1925-2017–、 ポール・セラン –ルーマニアの詩人、1920-1970–または ドナート・ンドンゴ –1950年にこの賞にノミネートされた赤道ギニアの作家、詩人 アストリアスの姫– などがあります。
確かに、アラビア語の表現が使われている場合など、一部のケースを除いて、スペイン語で歌われたバージョンです。
ホーマンは、 ヒスパニックの文化的アイデンティティ、 ここでは、複数の周辺社会集団を統合した最新の解釈として理解されます。
どのような式が使われますか?
同じ作品やアルバムの中に複数の可能性がある。一人の作者や一人の詩人、完全にあるいは大部分がティナ・パボン o ロシオ・マルケス フアン・ラモン・ヒメネスへ カリクスト a アントニオ·マチャド, ディエゴ・クラベル a ジェラルドディエゴ, ミゲル・ポベダ ロルカへ 激怒…、複数の詩人のための単一の著者 –モレンテは複数のアルバム、アントニア・コントレラスは複数の詩人のための最新アルバム、カリクスト・サンチェスは 歌詞から cante, アルフレド・アレボラ en 27日の月…–、2人以上の著者が1人の詩人に対して–フアン・ラモン・ヒメネス・デ・ラ・ ウエルバ州議会、焦点を当てた プラテロと私…、2 人以上の著者から複数の詩人など。
¿詩は全体ですか、それとも断片ですか?適応するのか、それとも変化するのか?
利用可能な時間や個人の好みや意図に応じて、完全な詩が提供される場合もありますが、非常に長い場合や興味のない部分がある場合などには、詩の一部が提供される場合もあります。
フロリアン –2021:419– は次のように書いている ヤギ飼い そして、前回の記事で既に取り上げた、私のお気に入りのバージョンの一つであるソネット「雨」は、2番目の詩節にyが追加され、最後の詩節の2番目の部分「いいえ、彼は死んでいません」が繰り返されるというわずかな変更が加えられており、 競売 ミュージカル。
引用されたソネットの本文とリンクを見てみましょう cante、生き続ける パラダス2012年に、 ラファエル・ロドリゲス:
午後は突然晴れた
すでに激しい雨が降っているからです。
落ちるか、落ちたか。雨は物だ
それは確かに過去に起こったことです。
落ちる音を聞いた者は回復した
幸運が訪れた時
セールではバラと呼ばれる花が明らかになった
そして、その赤の不思議な色。
窓を覆うこの雨
失われた郊外に喜びをもたらすだろう
あるブドウの木の黒ブドウ
今はもう存在しないパティオ。濡れたもの
遅れて声を届ける、望んだ声を。
帰って来て、まだ死んでいない私の父のことを。
しかし、アーティストが元のテキストの一部を削除することはよくあります。シンガーソングライター 聖ヨハネのローズマリー フラメンコバージョンを披露 ソレア・ポル・ブレリアス 彼のアルバムの中で 休憩時間 –2000–では、ゴンザレス・サンチェスが指摘しているように(–2016:183–)、最初のXNUMXつの詩節をコーラスとして使用し、XNUMXつの節も削除しています。また、 金でも銀でもない –2004–、 タマネギナナロレ・モントーヤは詩の最初の42節を省略なく朗読し、7節、26節、29節、30節を繰り返します。そして次の XNUMX つの節を省略して、XNUMX 番目のセギディージャで子守唄を終わらせ、最後の XNUMX つの節を完全に省略します。
フロリアンは驚きながら、 タマネギナナ 誰も歌ったことのない flamenco これがそれです。皆さんが勇気づけられるかどうか見てみましょう:
羽ばたき肉
突然のまぶた、
そして子供はかつてないほど
色付き。
ゴシキヒワはいくらですか
舞い上がる、はためく、
あなたの体から!
のために作られたバージョンだけです cante?ダンスやギター、その他の楽器はどうですか?
論理的に言えば、それは cante ギターが主役だが、アルバムやショーではギターや他の楽器によるトリビュートもあり、 cante、そして詩や詩人からインスピレーションを得た再現やトリビュートでもあるダンスパフォーマンス。
ギターの有無にかかわらず cante: マヌエル・カノ y セラニート、ディスコ 音の緊張 フラメンコギター2本用。ガルシア・ロルカの歌、1967年 マノロ サンルカール en そよ風とトリルの狂気 -カルメン・リナレスと- パコ・デ・ルシア ロルカにレコードを贈呈した。 ガルシア・ロルカのギターのための12の歌; フアン・ハビチュエラ、CD ロルカに8つのハグ、2023…
ダンス:ダンサー ルセロ・テナ カスタネットとダンスを披露 ルセロ・テナとガルシア・ロルカの世界;フラメンコカンパニー カルメン・コルテス 2004年に初演された ラ·セレス;ダンサー ハビエル・バロン2002年に初演された ダイム、ロルカについて マリア・ペイジス 様々なショーで パトリシア・ゲレロ su マリアナ・ピネダ 2024年のセビリアビエンナーレなどで。もちろん、他の楽器が登場する可能性もあります。これは今日では一般的であり、新しい楽器の時代からすでに来ています。 flamenco 前世紀。
これらのバージョンではギターの役割は重要ですか?
一般的に、それらは厳密には詩ではないので、たくさんあります flamenco歌詞を音楽に合わせる必要がある、あるいはその逆もあり、この場合でも、同様の他のプロセスと同様に、 flamencoギターはガイドし、伴奏し、創造し、再現もします。歌手とギタリストは同時に、説得力のあるバージョンを作ろうと努力しています。
最も多くカバーされているのは誰ですか?
離れて マヌエルマチャド、その詩は、 flamenco歌詞に関しては、ロルカがよく登場します。 アントニオ·マチャド、ミゲル・エルナンデス、そして程度は低いですが、ベケル、フアン・ラモン・ヒメネス、または アルベルティ、とりわけ…
ここにテキストとバージョンがあります ニューヨークの夜明け モレンテがギターで演奏するロルカの ビセンテ・アミーゴ CDに収録 オメガ。この場合、YouTubeのこのリンクでは、23年2010月XNUMX日にエル・モリノBCNで行われたエンリケ・モレンテの最後のコンサートのライブが、 デイビッドとイスラエル・セレデュエラ –ギター–と ホセ・M・ルイス・モトバンディット -パーカッション-。
ニューヨークの夜明けは
4つのシルトの柱
そして黒人のハリケーン paloもっと
腐った水をはね飛ばす。
ニューヨークの夜明けは嘆く
巨大な階段を上って
端の間を探す
描かれた苦悩の月下香。
夜明けが来ても誰もそれを口にしない
なぜなら、そこには明日も希望もないからです。
時にはコインが猛烈に群がる
彼らは捨てられた子供たちを穴に掘って食べます。
最初に出てきた人は骨身に染みて理解している
葉がなければ楽園も愛も存在しないということ。
彼らは数字と法律の泥沼に陥っていることを知っている。
芸術のないゲーム、成果のない汗。
光は鎖と騒音に埋もれている
根拠のない科学に対する無礼な挑戦。
近所には眠れずに躊躇する人々がいる
まるで血の難破船から脱出したばかりのようだった。
最も多くのカバーを提供したアーティストは誰ですか?
もちろん、それぞれがあらゆる面で独自の特異性と個性を持っているため、いくつかの名前を挙げることができます。アルフレド・アレボラはおそらく最も有名ですが、彼自身も彼のバージョンもあまり知られていません。ビセンテ・ソトやエンリケ・モレンテのようなアーティストが続き、彼のバージョンの中で最も有名で成功したアーティストも登場し、カルメン・リナレス、カリクスト・サンチェス、 フェルナンデスを願って その他多数。
次のようなテキストが見られます 究極の旅、Juan Ramón Jiménez による、おそらく私のお気に入りの詩と、Carmen Linares のバージョンへのリンクです。
…そして行きます。 そして鳥はとどまる
歌う;
わたしの庭は、緑の木とともに残り、
そしてその白い井戸で。
毎日午後になると、空は青く穏やかになります。
そして彼らは今日の午後彼らが遊んでいるように遊ぶでしょう、
鐘楼の鐘。
私を愛していた人は死ぬでしょう。
そして町は毎年新しくなります。
花が咲き乱れ、しっくい塗りの庭の片隅で、
私の心は懐かしく彷徨います…
そして、私は行きます。 そして私は一人で、ホームレス、ツリーレスになります
緑、白もありません、
青く穏やかな空なし..。
そして鳥はとどまり、歌います。
テキストは、その強力な著者性や明確な起源の認識を失って、伝統化される可能性があるでしょうか? 他の人が歌っている、大ヒット曲や象徴的な曲などはありますか?
フロリアン(2021:418)は次のように書いている。「より有名な作家による詩、つまりある意味ではヒスパニック文学の正典である詩について話しているのであれば、作者を完全に匿名化するという現象は通常は起こりません。テキストの実行は palo flamenco この例外的なケースでは、通常、音楽スタイルの創始者とされる人物ではなく、文学媒体の著者に敬意が払われる。 flamenco その中で詩が歌われます。
他の詩人の間での成功や反響については、本当に成功したモデルやバージョンがいくつかあると思います。多くはないが、いくつかある: 4人のラバドライバー ロルカ作、ペペ・マルチェナ歌、ブレリアのソネット 雨 ボルヘス著『羊飼い』 ニューヨークの夜明け ロルカからまたは 夜ですが モレンテ作曲のサン・ファン・デ・ラ・クルスのアレグリアス、アルベルティのテキストに基づくアレグリアスで、カリクスト・サンチェスがアルバムで歌っている 歌詞から cante, etc.
詩人のバージョンを見逃していませんか?
カバーバージョンのリストは、特にここ数十年で実に長く、ありがたいことに増え続けています。いずれにせよ、個人的には次のような詩人の存在が恋しいかもしれない。 エンジェルゴンザレス, グロリア・フエルテス, エロイ・サンチェス・ロシージョ, ハビエル・サルバゴ, ファン Peña…そして、あなたは他の多くの人々を見逃すことになるだろう。不思議なのは、偉大な詩人であり、同時に作詞家であり、研究者であり、 flamencoとして アントニオ・ムルシアーノ, フェルナンド・キノネス, カバジェロ・ボナルド, リカルド・モリーナ o マヌエル・リオス・ルイス作詞家として登場するが、詩のヴァージョン化や、読者向けに書かれていない詩など、 canteは、ほとんど登場しないか、ほとんど登場しません。おそらく、彼らはすでに歌詞でまさにそうしているからでしょう。 cante。ネオポピュリスト的な印象や詩、あるいは社会的非難の重要性から、もっと登場する可能性が高い他の作家が、登場しない、あるいはほとんど登場しないのは奇妙である。 ホセ・マリア・ペマン, ガブリエル・セラヤ, パブロ·ネルーダ, etc.
どのようなバランスをとることができるでしょうか、あるいはどのような結論に達するでしょうか?
私たちは、それが共生、相互関係、利益、影響であり、すべてが素晴らしいわけではないが、大きな成功もあることを見てきました。場合によっては多くの困難が生じます。バージョンやトリビュートは、 cante、タッチとダンスにおいて。歌をカバーするアーティストのリストは、カバーされる作家のリストと同様に膨大であり、カバーされる女性パフォーマーと詩人の数が増加している 21 世紀において増加している現象です。私たちが議論したフラメンコのバージョンは、 flamenco と flamenco伝統と現代性の融合、芸術 flamenco にも cante それは静的なものではなく、動的、オープン、普遍的なものです。
この件に関する参考文献をいくつか残しておきます。 教養ある詩人たちの版画というこのテーマが、私と同じように皆さんの興味を引くことを願っています。:
– カルデナス、ホセ C.、歌と詩のブログ、 https://cancionypoema.blogspot.com/
– ジェラルド・ナバロ、ホセ、 ミゲル・ヘルナンデスと flamenco。土の味、セビリア、Signature Editions、2011年。
– ゴンサレス・サンチェス、カルメン、 フラメンコ音楽におけるミゲル・エルナンデスの受容、 2016年博士論文、未発表。
– グティエレス・ケサダ、バルビノ、「エンリケ・モレンテ:創造性と自由のパラダイム」
芸術的 研究ジャーナル flamenco 早朝、 番号。 7、2012。
-ホーマン、フロリアン、 Cante flamenco 文化的記憶、イベロアメリカーナ / フェルヴュルト、マドリード / フランクフルト・アム・マイン、2021年。
– ペレス・ゴンサレス、ロザリア、「古典詩は時代に生きている」 flamenco: ガルシア・ロルカの『苦い物語』と Camarón" 現代言語ジャーナル、 いいえ。. 19、2013、pp. 591-600。
-プエンテ・ペレス、アンヘル・リカルド、ブログ マルチメディア詩集, https://antologiapoeticamultimedia.blogspot.com/
-ヴァディージョ、フアン、「Flamenco 詩を歌う», バーチャル交響曲:クラシック音楽と音楽の反映マガジン、 いいえ。 46、2024年、1-13頁。




