La セビリア州フラメンコ団体連盟 生誕100周年を祝いたかった フランシスコ・モレノ・ガルバンオリーブ畑に覆われた静かな田園地帯出身のムーア人ルネサンス人、アル・カサリャ。この目的のために、彼は一連の朗読会を企画した。ちなみに、これらの朗読会には、プエブラ・デ・カサリャ出身の画家、詩人、デザイナー、そしてシャーマンの簡潔な伝記が添えられていないのが残念だ。
巡回はセビリアの詩人たちの雑誌のように正午に到着した。 Peña フラメンコ文化エル ガロ デ モロン デ ラ フロンテーラ国境をテーマにした本の紹介です。次は本のプレゼンテーションです 人々の声、の ホセ・フランシスコ・ロペス抒情詩と幼い頃の目に見えない境界に関する詩 レオ・ガメロ アラゴンのソレアに合わせて、詩はフラメンコ風に演奏された。聴衆は魅了され、モロンに捧げられた最後の朗読に歓声を上げた。
そして、もう一つの境界線 flamencoだが、それはモロンのものではなく、ヘレスのものだった。国境が手を繋ぎ、時が流れ、インスピレーションと魂の輪は狭まっていった。国境は一つになり、一つにまとまり、手を取り合った。 flamenco 旗によって。サンミゲル地区の声 ルイス Moneo そして息子の触れ合いで ファン・マヌエル落ち着いた温かい演奏で、聴く価値があります。 flamenco 間にマイクやケーブルがないのが魅力です。
「国境と国境の間の正午 flamencoモロンからヘレスまではそれほど距離がないということ。 flamenco 「特にモレノ・ガルバンのような人物を思い出すと、距離が縮まります。」
ティエントスで始まり、活気のあるタンゴで締めくくられました。カディスのアレグリアは、 Moneoフィナーレはラファエル・デ・パウラによるハーフステップのダンスで幕を閉じ、「歩いている時でさえ闘牛士だ」と歌われた。ソレアはアルカラから始まり、「城に登りたかった」という歌声で締めくくられ、「百年もあなたと連れ添ったのに、その城は私にとってあまりにも安楽なものだった」という歌声で締めくくられた。その間には「甘いメロン畑」と「あなたの囲いに薪を投げ入れた、あなたが私を愛しているかどうか確かめるため…」という歌声があった。「あなたの愛と私の愛…」は既に知られているからだ。そしてセギリージャスで幕を閉じた。 cante ルイスが手の甲のように知っているジプシー、彼の血に染み付いた存在。「鐘を鳴らすな…」そして、聖ミカエルの響きを唇に響かせながら、黒い悲しみのドゥカスを振り回し、千の粉々に砕くパコテ家のジプシー。 cante そして時間。そしてファンダンゴ…片隅で彼らは思い出した オルテガ一方では、 パケラだからこそ、ヘレスの言葉を耳にしたのです。「警備員でも歩哨でもない…」「君の母親が望むと望まざるとに関わらず…」「手には出すが、口には出さない」「紳士諸君、私はヘレス出身なので、誇りを持って耐える…」といった言葉が、グロリアの言葉を彷彿とさせます。
最後は、城壁のすぐ横に月が昇るまでは終わらなかったが、ルイスがブレリアを歌い、 Moneo 彼は、他のほとんどの人とは異なり、国民の欠点を浮き彫りにする人物です。
国境と国境の間の正午 flamencoモロンからヘレスまではそれほど距離がないということ。 flamenco 特にモレノ・ガルバンのような人物を思い出すと、距離が縮まります。




